Banner Terminologieforum

in
Zusammenarbeit
mit

Logo DTT

HomeLoginNeues ThemaEinstellungenSuchenTermineFAQAnmelden
Forum > Stellenanzeigen > Stellenangebote > Freier Übersetzer gesucht
Hier können Stellenangebote für Terminologen, Technische Redakteure und Übersetzer eingestellt werden.
In diesem Board befinden sich 28 Themen.
Die Beiträge bleiben immer erhalten.
Es wird moderiert von Rachel Herwartz.
Seite 1 Neues Thema letztes Thema nächstes Thema Dieses Board durchsuchen Diesen Thread zu meinen persönlichen Favoriten hinzufügen Abonnieren Ohne Zitat Antworten Druckt alle Antworten dieses Themas


uebersetzernetzwerk ist offline uebersetzernetzwerk  Freier Übersetzer gesucht Antworten Zitatantwort Einzelbeitrag drucken Dieses Thema weiterempfehlen

13.3.2012 - 18:45 Uhr
1 Posts
Aktives Mitglied


Hallo zusammen,

wir sind immer auf der Suche nach freien Übersetzern (gängige sowie "exotischere" Sprachen und Fachgebiete).

Sie haben einen Hochschulabschluss im Studiengang Dolmetschen / Übersetzen / Fachübersetzen? Und verfügen bereits über ein paar Jahre Berufserfahrung als selbständiger / freiberuflicher Übersetzer?

Dann freuen wir uns, wenn Sie unser Bewerbungsformular für Übersetzer ausfüllen.

Schauen Sie auch gerne auf Seite unseres Übersetzungsbüros , ob Sie meinen, wir könnten zueinander passen:-)

Editiert von uebersetzernetzwerk am 13.3.2012 um 18:45 Uhr
Übersetzungsbüro "Das Übersetzernetzwerk Mannheim"
 

belogio ist offline belogio  Re: Freier Übersetzer gesucht Antworten Zitatantwort Einzelbeitrag drucken Dieses Thema weiterempfehlen

3.4.2012 - 0:54 Uhr
1 Posts
Aktives Mitglied


thanks good post+1)
It is brighten for me attentively to [url=http://custom-essay.ws/custom_essay.php]buy essays online[/url] principally, because fully I am influenced in renewed structuring. I can’t voice my musings actually.



karifane ist offline karifane  Re: Freier Übersetzer gesucht Antworten Zitatantwort Einzelbeitrag drucken Dieses Thema weiterempfehlen

16.4.2012 - 11:43 Uhr
1 Posts
Aktives Mitglied


good post)
When you [url=http://iresearchpapers.com/about.php]buy papers[/url] you can apply to trustworthy distributors. You will be entirely accompanied with educated stuff and formative projects. It is the best ruling between college persons.



Seite 1 nach oben

Forenauswahl:

Mitglieder online
Login: 
Passwort: 

Passwort vergessen?

User online: keiner


zuletzt online
» Thomas
   1.4.2013-22:33 Uhr

» Maren Runte
   19.3.2013-13:20 Uhr

» Renate Dockhorn
   1.3.2013-13:22 Uhr

» managedocs
   26.2.2013-15:00 Uhr

» SaBo
   7.2.2013-14:57 Uhr



Neue Beiträge
Re: Berufsbegleitendes Weiterbildungsstudium (CAS) Terminologie an der ZHAW/Winterthur
19.3.2013-13:17 Uhr
von Maren Runte

Berufsbegleitendes Weiterbildungsstudium (CAS) Terminologie an der ZHAW/Winterthur
19.3.2013-13:16 Uhr
von Maren Runte

Re: Suchen Übersetzer Englisch > Deutsch und Deutsch > Englisch
26.2.2013-14:56 Uhr
von managedocs

Terminologiemanagment in Unternehmen einführen
7.2.2013-14:35 Uhr
von SaBo

Re: Bing Translator für Internet Explorer 9
3.2.2013-14:22 Uhr
von tum



Neue Themen
Berufsbegleitendes Weiterbildungsstudium (CAS) Terminologie an der ZHAW/Winterthur
19.3.2013-13:16 Uhr
von Maren Runte
246 x gelesen
1 Antwort(en)

Terminologiemanagment in Unternehmen einführen
7.2.2013-14:35 Uhr
von SaBo
695 x gelesen
0 Antwort(en)

Freiberufliche Fachautoren (m/w) für ein chinesischsprachiges Online-Portal im Bereich Verfahrenstechnik/Chemical Engineeri
23.11.2012-12:23 Uhr
von Leonario
1355 x gelesen
0 Antwort(en)

Windabschattungseffekt
21.11.2012-12:49 Uhr
von LHOTE
656 x gelesen
0 Antwort(en)

Scan in Übersetzung reinkopieren?
15.10.2012-12:39 Uhr
von defekt
974 x gelesen
0 Antwort(en)





Numaek's Forum V3.2.0 © 2004 by www.numaek.de
Originaltemplate by numaek

terminologieforum.de wird unterstützt von www.termsolutions.de