in
Zusammenarbeit
mit
Forum
>
Tools
> Translation Memorys
Diskussionsbeträge zur Übersetzungsdatenbanken sind erwünscht, bei Bedarf kann eine eigene Rubrik "Maschinelle Übersetzung" gebildet werden.
In diesem Board befinden sich 5 Themen.
Die Beiträge bleiben immer erhalten.
Es wird moderiert von
Birgit Wöllbrink
.
Dieses Board durchsuchen:
Thema
von
Antworten
gelesen
letzte Antwort
Terminologiedatenbank: Beeinflussung der Fuzzy-Matches?
Ines Weber
0
2759
Keine Antwort
Linguatec Personal Translator PT 2006 Pro Französich/Deutsch
Reiner
1
6269
29.9.2009 - 10:01 Uhr
von
Sabine Rau
Re: Linguatec Personal Translator PT 2006 Pro Französich/Deutsch
Sabine Rau
29.9.2009 - 10:01 Uhr
Vermeidung der Ausgabe von 100%-Matches
Angel Hernandez
2
6117
15.2.2005 - 18:47 Uhr
von
wak
Re: Vermeidung der Ausgabe von 100%-Matches
Rachel Herwartz
14.2.2005 - 21:55 Uhr
Re: Vermeidung der Ausgabe von 100%-Matches
wak
15.2.2005 - 18:47 Uhr
Auswahlkriterien für ein TM-System?
Birgit Wöllbrink
2
5502
22.2.2006 - 15:23 Uhr
von
Ottmann
Re: Auswahlkriterien für ein TM-System?
Rachel Herwartz
13.2.2005 - 21:01 Uhr
Re: Auswahlkriterien für ein TM-System?
Ottmann
22.2.2006 - 15:23 Uhr
Erfahrungsbericht across?
Frank
2
6632
23.5.2006 - 9:17 Uhr
von
nak
Re: Erfahrungsbericht across?
Rachel Herwartz
19.1.2005 - 23:04 Uhr
Re: Erfahrungsbericht across?
nak
23.5.2006 - 9:17 Uhr
Seite 1
Zeige Themen:
Alle Themen
der letzten 24 Stunden
der letzten 7 Tage
der letzten 14 Tage
des letzten Monats
der letzten 3 Monate
der letzten 6 Monate
des letzten Jahres
Keine neuen Beiträge
Neue Beiträge
Thema ist gesperrt
Keine neuen Beiträge - Top Thema
Neue Beiträge - Top Thema
Infothreads
Forenauswahl:
Aktuelles im Forum
Interessante Links
Fragen zum Terminologieforum
Stellenangebote
Praktikumsplätze
Tools: Übersicht
Translation Memorys
Terminologiedatenbanken
Mehrsprachigkeit
Deutsch
Mitglieder online
Login:
Passwort:
Passwort vergessen?
User online
: keiner
zuletzt online
»
AnnaKowalska
24.5.2013-14:21 Uhr
»
Thomas
1.4.2013-22:33 Uhr
»
Maren Runte
19.3.2013-13:20 Uhr
»
Renate Dockhorn
1.3.2013-13:22 Uhr
»
managedocs
26.2.2013-15:00 Uhr
Neue Beiträge
Re: Berufsbegleitendes Weiterbildungsstudium (CAS) Terminologie an der ZHAW/Winterthur
19.3.2013-13:17 Uhr
von
Maren Runte
Berufsbegleitendes Weiterbildungsstudium (CAS) Terminologie an der ZHAW/Winterthur
19.3.2013-13:16 Uhr
von
Maren Runte
Re: Suchen Übersetzer Englisch > Deutsch und Deutsch > Englisch
26.2.2013-14:56 Uhr
von
managedocs
Terminologiemanagment in Unternehmen einführen
7.2.2013-14:35 Uhr
von
SaBo
Re: Bing Translator für Internet Explorer 9
3.2.2013-14:22 Uhr
von
tum
Neue Themen
Berufsbegleitendes Weiterbildungsstudium (CAS) Terminologie an der ZHAW/Winterthur
19.3.2013-13:16 Uhr
von
Maren Runte
256 x gelesen
1 Antwort(en)
Terminologiemanagment in Unternehmen einführen
7.2.2013-14:35 Uhr
von
SaBo
716 x gelesen
0 Antwort(en)
Freiberufliche Fachautoren (m/w) für ein chinesischsprachiges Online-Portal im Bereich Verfahrenstechnik/Chemical Engineeri
23.11.2012-12:23 Uhr
von
Leonario
1359 x gelesen
0 Antwort(en)
Windabschattungseffekt
21.11.2012-12:49 Uhr
von
LHOTE
664 x gelesen
0 Antwort(en)
Scan in Übersetzung reinkopieren?
15.10.2012-12:39 Uhr
von
defekt
979 x gelesen
0 Antwort(en)
Numaek's Forum V3.2.0 © 2004 by
www.numaek.de
Originaltemplate by
numaek