Banner Terminologieforum

in
Zusammenarbeit
mit

Logo DTT

HomeLoginNeues ThemaEinstellungenSuchenTermineFAQAnmelden
Forum > Tools > Translation Memorys
Diskussionsbeträge zur Übersetzungsdatenbanken sind erwünscht, bei Bedarf kann eine eigene Rubrik "Maschinelle Übersetzung" gebildet werden.
In diesem Board befinden sich 5 Themen.
Die Beiträge bleiben immer erhalten.
Es wird moderiert von Birgit Wöllbrink.
 
Neues Thema neue Beiträge unbeantwortete Themen in diesem Board anzeigen Abonnieren Umschalten auf lineare Ansicht Dieses Board durchsuchen:
    Thema von Antworten gelesen letzte Antwort
Neue Beiträge - HOTTOPIC Terminologiedatenbank: Beeinflussung der Fuzzy-Matches? Ines Weber 0 2759 Keine Antwort
Neue Beiträge - HOTTOPIC Linguatec Personal Translator PT 2006 Pro Französich/Deutsch Reiner 1 6269 29.9.2009 - 10:01 Uhr
von Sabine Rau
      Re: Linguatec Personal Translator PT 2006 Pro Französich/Deutsch Sabine Rau     29.9.2009 - 10:01 Uhr
Neue Beiträge - HOTTOPIC Vermeidung der Ausgabe von 100%-Matches Angel Hernandez 2 6117 15.2.2005 - 18:47 Uhr
von wak
      Re: Vermeidung der Ausgabe von 100%-Matches Rachel Herwartz     14.2.2005 - 21:55 Uhr
         Re: Vermeidung der Ausgabe von 100%-Matches wak     15.2.2005 - 18:47 Uhr
Neue Beiträge - HOTTOPIC Auswahlkriterien für ein TM-System? Birgit Wöllbrink 2 5502 22.2.2006 - 15:23 Uhr
von Ottmann
      Re: Auswahlkriterien für ein TM-System? Rachel Herwartz     13.2.2005 - 21:01 Uhr
      Re: Auswahlkriterien für ein TM-System? Ottmann     22.2.2006 - 15:23 Uhr
Neue Beiträge - HOTTOPIC Erfahrungsbericht across? Frank 2 6632 23.5.2006 - 9:17 Uhr
von nak
      Re: Erfahrungsbericht across? Rachel Herwartz     19.1.2005 - 23:04 Uhr
         Re: Erfahrungsbericht across? nak     23.5.2006 - 9:17 Uhr


Seite 1


Zeige Themen:

Keine neuen Beiträge Neue Beiträge Thema ist gesperrt
Keine neuen Beiträge - Top Thema Neue Beiträge - Top Thema   Infothreads


Forenauswahl:


Mitglieder online
Login: 
Passwort: 

Passwort vergessen?

User online: keiner


zuletzt online
» AnnaKowalska
   24.5.2013-14:21 Uhr

» Thomas
   1.4.2013-22:33 Uhr

» Maren Runte
   19.3.2013-13:20 Uhr

» Renate Dockhorn
   1.3.2013-13:22 Uhr

» managedocs
   26.2.2013-15:00 Uhr



Neue Beiträge
Re: Berufsbegleitendes Weiterbildungsstudium (CAS) Terminologie an der ZHAW/Winterthur
19.3.2013-13:17 Uhr
von Maren Runte

Berufsbegleitendes Weiterbildungsstudium (CAS) Terminologie an der ZHAW/Winterthur
19.3.2013-13:16 Uhr
von Maren Runte

Re: Suchen Übersetzer Englisch > Deutsch und Deutsch > Englisch
26.2.2013-14:56 Uhr
von managedocs

Terminologiemanagment in Unternehmen einführen
7.2.2013-14:35 Uhr
von SaBo

Re: Bing Translator für Internet Explorer 9
3.2.2013-14:22 Uhr
von tum



Neue Themen
Berufsbegleitendes Weiterbildungsstudium (CAS) Terminologie an der ZHAW/Winterthur
19.3.2013-13:16 Uhr
von Maren Runte
256 x gelesen
1 Antwort(en)

Terminologiemanagment in Unternehmen einführen
7.2.2013-14:35 Uhr
von SaBo
716 x gelesen
0 Antwort(en)

Freiberufliche Fachautoren (m/w) für ein chinesischsprachiges Online-Portal im Bereich Verfahrenstechnik/Chemical Engineeri
23.11.2012-12:23 Uhr
von Leonario
1359 x gelesen
0 Antwort(en)

Windabschattungseffekt
21.11.2012-12:49 Uhr
von LHOTE
664 x gelesen
0 Antwort(en)

Scan in Übersetzung reinkopieren?
15.10.2012-12:39 Uhr
von defekt
979 x gelesen
0 Antwort(en)





Numaek's Forum V3.2.0 © 2004 by www.numaek.de
Originaltemplate by numaek

terminologieforum.de wird unterstützt von www.termsolutions.de